맑은 하늘에 소나기
2010년 6월 15일.
2010년 6월 15일.
※ 여우비
[명사]볕이 나 있는 날 잠깐 오다가 그치는 비.
여우비는 원래 '옅은비'라는 단어였어요.
옛날 말로는 '여톤비'였고요.(여토다=옅다)
이 여톤비가 '엿혼비'로 읽히기도 했습니다.
또한 '여우'의 옛말이 '엿'이었습니다.
그래서 엿혼비가 '엿(狐)혼(婚)비(雨)'로 해석되게 되었습니다.
때문에 맑은 날에 비가 오면 여우를 생각하게 되면서
때문에 맑은 날에 비가 오면 여우를 생각하게 되면서
'여우+결혼+비'로 생각을 하게 됩니다.
그래서 여우가 결혼을 하게되어 비가 오는 것이라고 생각하게 됩니다.
그래서 여우가 결혼을 하게되어 비가 오는 것이라고 생각하게 됩니다.
여기서 여우는 여성성이 있기 때문에 결혼이 아닌, 시집으로 정리되죠.
그렇게, 여우가 시집가는 날 내리는 비라고 해석을 하다가
'혼'이 결혼의 '혼'으로 해석된 것을 바꾸어 새로운 분석을 합니다.
'여우'의 또 다른 옛 이름이 '여호'입니다.
그래서 '엿혼비'를 '여호비'라고 부르게 되고, 여호비가 최근에 '여우비'로 바뀐 겁니다.
'여우'의 또 다른 옛 이름이 '여호'입니다.
그래서 '엿혼비'를 '여호비'라고 부르게 되고, 여호비가 최근에 '여우비'로 바뀐 겁니다.
즉, 여톤비->엿혼비->여호비->여우비